2017年1月から毎週午前11時から12時までのAPJE勉強会は全面オンライン参加となりました。

読み進めている本は『日本語教師のためのCEFR』奥村三菜子・櫻井直子・鈴木裕子編です。

勉強会の詳しい内容はAPJE勉強会Facebookをご覧ください。

会員の方はどなたでもご参加いただけます。

オンライン勉強会への接続方法はメーリングリストの情報をご参照ください。

多くの先生方のご参加をお待ちしております!

Convocatoria de ponentes

Fecha:23 (viernes) y 24 (sábado) de junio de 2017.

Lugar:Centro Cultural Hispano-Japonés de la Universidad de Salamanca.

Tema:Comprende tanto estudios de investigación como investigaciones prácticas o informes que tengan relación con el japonés o la enseñanza del japonés. Se valorará especialmente el contenido que pueda contribuir al desarrollo de la enseñanza del japonés en España. 

Sirvan como referencia para el contenido de las investigaciones prácticas las siguientes áreas:

a. Nuevos métodos de actividades en el aula

b. Destrezas orales y escritas

c. E-learning

d. Metodología para crear una clase orientada al aprendizaje autónomo

e. Evaluación y la elaboración de los exámenes

f. Metodología para diseñar cursos adoptados al MCER o JF Standar

Requisitos para ser ponente:

No es preciso ser miembro de la Asociación de Profesores de Japonés en España (APJE) para enviar una propuesta de ponencia. No obstante, los ponentes seleccionados deberán ser miembros en el momento de la ponencia. En las ponencias en grupo, todos los ponentes deberán ser socios de dicha asociación.

Idioma usado en las ponencias:Japonés o castellano.

Estructura de las presentaciones:

Sólo se admitirán ensayos que no hayan sido presentados anteriormente. Se ruega no presentar un ensayo con el mismo contenido a varias convocatorias.

 

Presentaciones orales: Presentación de resultados prácticos o investigaciones.

Tiempo: Veinte minutos para la presentación y diez minutos para ruegos y preguntas. Tiempo total: treinta minutos.

 

Presentaciones de paneles: Se realizarán empleando paneles y explicando el contenido mientras se visualizan, de manera que se permita el intercambio de información in situ.

Tiempo: Los paneles estarán expuestos durante sesenta minutos. Deben ser de tamaño A1, por una cara.

 

1. Advertencia: No estará permitida la presentación oral como si fuese una ponencia. Del mismo modo, no se permitirá el uso de ordenadores para mostrar el contenido. No obstante, si fuera necesario, podrán complementarse los paneles con el empleo auxiliar de otro material o recurso. Queda totalmente prohibida la presentación de paneles con fines lucrativos.

 

Forma de presentación:

Presentaciones orales

Resumen

  • Se debe seguir el formato de referencia.
  • En el caso de redactar en japonés, el resumen no debe excederlos mil caracteres y, en el caso del castellano, las quinientas palabras.
  • No se debe indicar el nombre del participante en las hojas del resumen.
  • El nombre del archivo debe ser: “NombreApellido_abstract”.

         Ejemplo) 山田 太郎:

      TaroYamada_ abstract.doc

      TaroYamada_ abstract.pdf

Confirmación de resultados

  • La selección de las propuestas la llevará a cabo de manera anónima un comité compuesto por varios examinadores.
  • Los resultados serán comunicados antes del 5 de abril. Los ponentes seleccionados deberán entregar el resumen (tamaño A4) para el programa antes del 20 de abril.
  • Posteriormente se ruega entregar el ensayo final para la memoria del simposio en formato PDF antes del 31 de octubre de 2017.

 

Presentaciones de paneles

Resumen

  • Se debe utilizar el formato.
  • En el caso emplear el japonés, la extensión del resumen debe ser aproximadamente mil caracteres y, en el caso del castellano,   quinientas palabras aproximadamente.
  • No se debe indicar el nombre del participante en las hojas del resumen.
  • El nombre del archivo debe ser: “NombreApellido_abstract”.

         Ejemplo) 山田 太郎:

      TaroYamada_ abstract.doc

      TaroYamada_ abstract.pdf

Confirmación de resultados

  • Las propuestas serán admitidas siempre que sigan el propósito y el tema del simposio.
  • La confirmación de admisión será comunicada antes del 5 de abril. Los ponentes deberán entregar el resumen (tamaño A4) para el programa antes del 20 de abril.
  • Posteriormente se ruega entregar el ensayo final para la memoria del simposio en formato PDF antes del 31 de octubre de 2017.

 

Fecha límite para la presentación de propuestas

Las personas interesadas en participar deberán enviar la hoja de solicitud y el resumen por e-mail antes del 15 de marzo de 2017 a la siguiente dirección: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

Contacto:      

Comité organizativo        Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Comité de examinadores  Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

マドリード日本文化センター主催 日本語教育特別セミナー

テーマ:実際の場面で「できる」ことを増やす学習デザイン

   -「まるごと中級(B1)」の開発と実践からー

 

日時:2016 11 7 日(月)10 :30-14 :00

会場:国際交流基金マドリード日本文化センター

講師:藤長かおる (国際交流基金日本語国際センター)

 

定員 :会場 20 名、オンライン 8 *本テーマにご関心のある方でしたら、どなたでも参加いただけます。

参加料 :無料

参加申込:

1)申し込み先:Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

2)申し込み締め切り:11 2 日(水) *定員に達した場合は、その時点で締切させていただきます。

3)申し込み方法 ・タイトルを「solicitud del seminario Marugoto B1」にしてお送りください。 ・メールに、お名前(漢字・ローマ字)、メールアドレス、会場参加/オンライン参加 (どちらか選択)をご記入の上、お送りください。

お問い合わせ:近藤(Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.)までご連絡ください。

 

講師からのメッセージ: 日本語学習の目的やニーズ、そして学習の機会や方法が変わって いく中で、教室での学習や教材は、学習者に何が提供できるの か? 教師はどんな役割を果たしていくのか? JF 日本語教育 スタンダードの開発、それに基づく「まるごと中級」という教材 開発を通して、私自身も考え続けてきました。 CEFR に基づいた実践が進んでいるヨーロッパで、日本語教育に 携わる先生方と、この機会に B1 レベルの学習デザインについて 共に考える機会が持てることを楽しみにしています。

 

 今回のセミナーでは、中級レベルにフォーカスを当てて、学習者の日本語力・できるという力をどう伸ばしていくかということをテーマに、ワークショップ形式で皆さんと考えていけるよう、研修がデザインされているそうです。

 

「まるごと」に関心のある方はもちろん、「中級レベルの日本語」について考えてみたいと思っている方、新しいアイディアを望んでいる方、ぜひご参加ください。オンライン参加も可能です。

2016年6月24日に開催された第2回スペイン日本語劇コンクールが記事になりました!

語劇コンクールの様子が伝わる記事がES JAPONさんで掲載されています。ぜひご覧ください。

 

日本語:   http://www.esjapon.com/ja/ii-concurso-de-teatro-en-japones-de-espana-15720

スペイン語:   http://www.esjapon.com/ii-concurso-de-teatro-en-japones-de-espana-15720

2016年度欧州日本語教師研修会(アルザス研修会)

テーマ: グローバル時代の人材育成とビジネスコミュニケーション教育

期間:  201674日(月)~5日(火)

場所:  アルザス・欧州日本学研究所(CEEJA

定員:  15

応募締切:  2016516日(月)

参加応募方法は、こちらをご覧ください。

 https://sites.google.com/site/nihongomcjp/home/kenshuu/autre/alsace/di10hui2016nianduyanxiuhui

日時: 2016416日(土)

予定時刻15:3019:30 開場は15:15 
場所 Ateneu Barcelonés  (C/Canuda, 6 – 08002 Barcelona) 

応募締切201641  

詳細は在バルセロナ日本国領事館のHPに記載されております。 
お問い合わせ・申込み等は、在バルセロナ日本国総領事館弁論大会係まで。

http://www.barcelona.es.emb-japan.go.jp/japones/calendario_oratoria_2016.htm

JFMD近藤先生より、日本語教材に関する情報をいただきました。

以下のサイトは、様々な日本語教材についての情報がわかりやすくまとまっています。

 

http://webjapanese.com/blog/j/nihongo/learningmaterials1/

 

近藤先生が行っておられる巡回セミナーでも教材分析を取り上げることがあるそうですが、いつも使っている教材以外もいろいろ見てみると、いろんな発見があるかもしれません。

 

 

201626日に開催された第7APJE総会が記事になりました!

総会の様子が伝わる記事がES JAPONさんで掲載されています。ぜひご覧ください。

 

日本語 www.esjapon.com/ja/asamblea-anual-de-apje-13316

スペイン語  www.esjapon.com/asamblea-anual-de-apje-13316

Facebook:   www.facebook.com/esjapon/

 

 

Año 2015 – Tercer Simposio de la Asociación de Profesores de Japonés en España 

“Enlazando el papel del docente con la autonomía del alumno”

 

Convocatoria de participación   Convocatoria

Fecha:26 (viernes) y 27 (sábado) de junio de 2015.

Lugar:Universidad de Santiago de Compostela, Departamento de Lingüística.

Tema:Comprende tanto estudios de investigación como investigaciones prácticas oinformes que tengan relación con el japonés o la enseñanza del japonés.

 

Se debe de tomar como referencia para el contenido del tema alguno de los apartados de la a) a la f) de la parte inferior:

a)Métodos para crear una clase orientada a la autonomía.

b)Nuevos métodos de actividades en el aula.

c)El empleo de recursos útiles fuera del aula.

d)El empleo de las redes sociales como una herramienta para el aprendizaje del japonés.

e)Utilización del portafolio y del sistema de autoevaluación para una mayor autonomía.

f)Apoyo de internet como una herramienta para un estudio de forma autónoma.

g)Otros.

Requerimientos para ser ponente:

Para poder presentar una ponencia, hay que ser miembro de la Asociación de Profesores de Japonés en España (APJE). Igualmente, si es una ponencia en grupo, cada uno de los miembros deben de ser socios de dicha asociación.

Idioma usado en las ponencias:Japonés, o, en su defecto, castellano.

Estructura de las presentaciones:

Sólo se admitirán ensayos que no hayan sido presentados anteriormente. Se ruega no presentar un ensayo con el mismo contenido a varias convocatorias.

1.Presentaciones orales: Presentación de resultados prácticos o investigaciones:

Tiempo: Veinte minutos para la presentación y diez minutos para ruegos y preguntas. Tiempo total: treinta minutos.

2.Presentaciones de pósteres: Se realizarán empleando póster, explicando el contenido mientras se visualizan, permitiendo el intercambio de información in situ.

Tiempo: Estarán expuestos durante sesenta minutos. Los paneles deben de ser tamaño A1 por una cara.

*Advertencia: No estará permitido la presentación oral como si fuese una ponencia, al igual que no se permitirá el uso de ordenadores para mostrar el contenido. Si se necesitase mostrar algún material o recurso, se puede permitir la muestra a parte de los paneles. Queda totalmente prohibida la presentación de póster con fines lucrativos.

Forma de presentación:

Descargar el formato de la página web de la Asociación de Profesores de Japonés en España:

Solicitud de ponencia           Plantilla 

En el caso de redactar en japonés, los ensayos no deben de exceder de mil caracteres, y, en el caso del castellano, no más de quinientas palabras.

No se debe de indicar el nombre del participante en las hojas del ensayo.

El nombre del archivo debe de ser: “NombreApellido_abstract”.

Enviar los ensayos por e-mail a la siguiente dirección: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.  

Ejemplo: 山田 太郎  TaroYamada_ abstract.doc, TaroYamada_ abstract.pdf

Fecha límite:7 de marzo de 2015 

Las personas interesadas en participar deberán entregar los resúmenes de sus propuestas antes de la fecha indicada en la parte superior.

Confirmación de resultados:     

La selección de las propuestas se llevará a cabo de manera anónima por un comité compuesto por varios examinadores. Los resultados serán comunicados antes del 31 de marzo. Se ruega entregar los ensayos finales para el simposio en formato PDF.

Contacto:   

Comité organizativo: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Comité de examinadores: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

201634日・5日・6日に日墨協会にて第21回メキシコ日本語教育シンポジウムが開催されます。

場所:メキシコシティー・日墨協会日本語教室
主催:メキシコ日本語教師会 Asociación Mexicana del Idioma Japonés, A. C. (AMIJ)
助成:国際交流基金
参加費:会員=100ペソ(※別途入会費500ペソ) 非会員=700ペソ

メインテーマは「会話力の向上に向けて―その測定、評価、そして指導法―」で、本年度から一般発表募集や一般参加も受け付けておりますので、奮ってご参加ください。一般発表募集の締め切りは1227日(日)です。

  

南山大学人文学部日本文化学科教授の鎌田修先生を講師としてお迎えします。

内容は以下の通りです。

3月4日(金)

・基調講演 鎌田修 (南山大学人文学部日本文化学科教授)

「会話ができるとは、そして、できないとは―会話能力の原点とその育成―」
・「メキシコ日本語教師会の歴史を振り返る」(メキシコ日本語教師会)

3月5日(土)

・ワークショップ(1)、及び公募による実践報告・研究発表、

・メキシコ日本語教師会総会

3月6 (日)

・ワークショップ(2)、及び公募による実践報告・研究発表、

・パネルディスカッション

 

ご興味がある方は下記リンクをご参照ください。
http://nihongomx.com/eventos/simposio-2015.html

2016年6月24日(金)開催予定の第二回スペイン日本語劇コンクールについてのお知らせです。

今回は、APJE会員である先生方のすべての生徒さんたちが参加対象となります。

予選についての詳細は「語劇コンクールのご案内」をお読みください。

語劇コンクールのご案内(日本語版)

Convocatoria del 2º Concurso de teatro japonés en España (Español)

 

質問、疑問等は、Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. にご連絡ください。

2016-2017年度の国際交流基金公募プログラムのガイドラインが公開されています。

日本語版:http://www.jpf.go.jp/j/program/dl/guidelines_j_2016.pdf

英語版:http://www.fundacionjapon.es/userfiles/file/guidelines_e_2016.pdf

スペイン語での説明はこちら:http://www.fundacionjapon.es/Programas.sca?id=12

10月28、29日に南米のチリで日本セミナーが開催されます。
そのセミナーでの発表者を公募しています。
 
II SEMINARIO INTERNACIONAL CHILE-JAPÓN
"ENSEÑANZA DE JAPONÉS Y ESPAÑOL COMO LENGUA SEGUNDA O EXTRANJERA"
 
Organizado por la Universidad de Santiago de Chile
 
Lugar: Universidad de Santiago de Chile, Santiago de Chile, Chile
Fecha: 28 y 29 DE OCTUBRE
Título: Desafíos de la enseñanza de japonés y español como lenguas extranjeras dentro un marco intercultural y comunicativo.
Objetivo: Facilitar un lugar de encuentro para los profesores de estas materias en el que se puedan presentar reflexiones  sobre  aspectos que engloban a estas dos áreas, con el fin de crear discusiones y contactos para posibles trabajos de investigación  futuros.
 
 

 

ワークショップ「こども Can Do」

〈もっとつなぐ〉プロジェクト 複言語キッズの日本語習得・日本語継承をサポートする

国際交流基金ケルン日本文化会館・〈チーム・もっとつなぐ〉共催 / 日本文化普及センター後援

 

日時:2015 年9月6日(日)

参加費無料 10:30~17:00(受付開始 10 時)

会場:国際交流基金ケルン日本文化会館 (Universitätsstraße 98, 50674 Köln) 

 

今年9月6日(日)、チーム・もっとつなぐは、 ケルン日本文化会館との共催で、 海外在住の子どもたちの言葉の学びをCEFR( ヨーロッパ共通参照枠)の視座にたってとらえ直すべく、「 複言語キッズの日本語習得・ 日本語継承をサポートするワークショップ《こどもCan Do》」が開催されます。詳細はこちら

申し込み締め切りは7月31日です。

ワークショップ詳細について何かご質問・ご不明な点がございましたら、ケルン日本文化会館〈 Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.〉、あるいは、チームもっとつなぐ〈 Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.〉(担当勝部さん)までご連絡下さい。

国際交流基金パリ日本文化会館(MCJP)では、アルザス・欧州日本学研究所(CEEJA)との共催で、ヨーロッパの日本語教師の日本語教授力と教師間ネットワークの向上を目的とする研修会を行っています。

 

2015年7月の研修会の募集要項が完成しましたので、添付ファイルでお送りいたします。

以下のパリ日本文化会館日本語教師向け情報サイトにもご案内を掲載しています。

http://goo.gl/SxANbT (応募フォームもこちらにあります)

 

研修の概要は以下の通りです。

期間:7月6日(月)~10日(金)

場所:アルザス・欧州日本学研究所(CEEJA)

テーマ:『まるごと』で考える! 初級(A2)の課題遂行と異文化理解

対象者と募集人数:欧州の日本語教師約20名

応募締切:2015年5月3日(日)必着

応募方法:募集要項をご参照ください。

問合わせ:Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.宛にお願いします。

 

皆様からのご応募をお待ちしていますので、よろしくお願いいたします。

 

パリ日本文化会館日本語班